Внимание, перевод на русский, имеет грубые неточности во многих местах. Лучше самому переводить, по надобности.
Условные обозначения:
/пример/ – буквальное значение слова в оригинале или возможный вариант значения.
[пример] – добавление переводчика для уточнения смысла предложения.
/?/ – указание на сомнение в значении перевода и на поливариантность трактовки оригинального текста.

Ⅸ - 1

В доме переводчика из Бура
На столе будут найдены письма.
Кривой, рыжеволосый с проседью соберет совет,
Который назначит нового Коннетабля.

Ⅸ - 2

Слышу голос с вершины Авентинской горы:
Бегите, бегите с обеих сторон!
Кровью красных насытится ярость,
Они будут изгнаны из Армина /Арамона/ /Арамита/,
Прато, Колумны /Колоньи/ /Кельна/.

Ⅸ - 3

Из-за высокородной незамужней женщины /большой воды/ в Равенне начнутся большие беспорядки,
Которые возглавят пятнадцать заключенных в Форнасе /печи, пещере, Форнаке/.
В Риме родится два чудовища с двумя головами,
Кровь, огонь, наводнение, каких еще не видел мир.

Ⅸ - 4

На следующий год благодаря потопу будут найдены
И избраны два предводителя, но первый не удержится у власти.
Бежать от темноты /тени/ - в этом спасение для одного из них,
А первому поможет разрушенная хижина.

Ⅸ - 5

Третий должен ногой походить на первого,
На нового Монарха, пришедшего к власти из низов.
Тиран захватит Пизу и Лук,
Чтобы исправить ошибки предшественников.

Ⅸ - 6

Через Гиенну придет бесчисленное множество англичан,
Будут захватывать земли именем Английской Аквитании.
Из Лангедока придет Бордосский /Бурдосский/ победитель,
Которого они впоследствии назовут Окситанской Бородой /Барбокситан/.

Ⅸ - 7

Тот, кто откроет найденный склеп
И сразу же не закроет его,
К тому придет горе, и ничего не сможет доказать,
Даже если будет Королем Бретонским или Нормандским.

Ⅸ - 8

Младший Король приказывает убить своего отца
После смертельной и очень бесчестной стычки.
Найденное письмо вызовет подозрение и угрызения совести
/Найденное письмо, в котором изложены подозрения, вызовет угрызения совести/,
Когда изгнанный /преследуемый/ волк положит его на кушетку.

Ⅸ - 9

Когда светильник, горящий неугасимым огнем,
- Будет обнаружен в храме Весталок,
Будет найден в огне ребёнок, вода пройдет через отверстия /решето/.
В Ниме - гибель в воде, в Тулузе рухнет зал собраний /рынок/.

Ⅸ - 10

Монах выдаст монахиню с мертвым ребенком,
Погибнет от медведицы, а тело вытащит невод.
Между Фуа и Памье будет: сооружен лагерь.
Каркас [сон] совершит предательство по отношению к Тулузе.

Ⅸ - 11

Праведника несправедливо приговорят к смерти
И поведут на публичную казнь, но он не выдержит ее до конца /угаснет посередине/.
В этом месте зародится столь ужасная чума,
Что судьи будут вынуждены бежать.

Ⅸ - 12

Подобия большого количества серебра Дианы и Меркурия
Будут найдены в озере.
Старинный сосуд будет искать новую глину,
Он и его близкие будут переполнены /пресыщены/ золотом.

Ⅸ - 13

Изгнанники соберутся вокруг Солони,
Их ночью поведут на Осуа.
Двое из Модены и суровый [предводитель] из Болоньи
Будут тайно обнаружены огнем Бурансонцев.

Ⅸ - 14

Поставлен на ровное место котел отравителей.
Вино, мед и масло... все приготовлено на плитах.
Туда будут погружены злодеи, без единого плохого слова.
Семь дымов угаснут в продырявленных стволах пушек.

Ⅸ - 15

Возле Парпана содержатся в заключении красные.
Те, кто был посередине, уничтожены, [другие] увезены далеко.
Трое расчленены, а пятеро остались без поддержки
Ради Повелителя и Прелата из Бургундии.

Ⅸ - 16

Из замка Франке выведет /выйдет/ собрание.
Нелюбезный посол организует раскол.
Люди из Ривьеры будут вовлечены в схватку
И войдут в большой залив.

Ⅸ - 17

Третий настолько хуже первого, насколько ужасным был Нерон.
Уходите, отважные, чтобы не проливать человеческую кровь
/Изгнаны отважные, которые проливали человеческую кровь/!
Прикажет восстановить арку.
Золотой век, смерть, новый Король, большой скандал.

Ⅸ - 18

Лилию из Дофинэ понесет в Нанси
И до самой Фландрии тот, кто наделен Правом избирать Императора.
Новость скрыта от великого Монморанси.
С большим трудом освобожден из известных мест.

Ⅸ - 19

Посреди Майеннского леса,
Когда солнце будет в созвездии Льва, ударит молния.
Великий незаконнорожденный знатного человека из Мэна
В этот день в фужере обагрит свою шпагу в крови.

Ⅸ - 20

Он придет ночью из леса Королев /Рэн/.
Две части /супружеская пара/, кружной путь, Герн, белый камень.
Черный монах в сером Варенне.
Избранный предводитель вызывает бурю, огонь, окровавленное лезвие.