Внимание, перевод на русский, имеет грубые неточности во многих местах. Лучше самому переводить, по надобности.
Условные обозначения:
/пример/ – буквальное значение слова в оригинале или возможный вариант значения.
[пример] – добавление переводчика для уточнения смысла предложения.
/?/ – указание на сомнение в значении перевода и на поливариантность трактовки оригинального текста.

Ⅵ - 1

Вокруг Пиренейских гор большое скопление
Чужеземцев, чтобы помочь своему Королю.
Возле Гаронны - большой храм Мас,
Один римский вождь испугается, [увидев] его в воде.

Ⅵ - 2

В году пятьсот восьмидесятом /плюс минус/
Будут ждать очень странный век,
В году семьсот третьем, беру Небо в свидетели,
Многие царства поменяют одного на пять.

Ⅵ - 3

Река, у которой родится кельтское дитя
/Река, которую испытает кельтский новорожденный/,
Будет причиной большого раздора в империи.
У молодого Принца Духовенство
Отнимет королевский скипетр согласия.

Ⅵ - 4

Кельтская река поменяет русло /берег/,
Больше не продержится город Кельн /город Агриппины/,
Все изменится, кроме старого языка,
Сатурн, Лев, Марс, Рак в ограблении /?/.

Ⅵ - 5

Чумная волна вызовет большой голод,
Долгие дожди у арктического полюса,
Самаробрюн в ста лье от полушария,
Будут жить без закона, свободные от политики.

Ⅵ - 6

Появится ближе к Северу,
Недалеко от [созвездия] Рака, волосатая звезда,
Суза, Сиенна, Боэций, Эретрион,
В Риме умрет знатный человек, исчезнувший ночью /ночь исчезнет/.

Ⅵ - 7

Норнегре, Дакия и Британские острова
Будут потревожены объединившимися братьями.
Римский вождь галльской крови
И его войска будут отброшены в лес.

Ⅵ - 8

Люди, которые в этом царстве были учеными,
Много потеряют /сильно обеднеют/ при смене короля,
Будут сосланы, лишатся поддержки и золота,
Ученые и наука не будут высоко цениться.

Ⅵ - 9

Святым храмам будет причинено большое поругание,
И это будет считаться большой доблестью,
Тот, чей облик гравируют на деньгах, на золоте, на медалях,
В конце концов умрет в странных мучениях.

Ⅵ - 10

В скором времени храмы [переменят] цвета,
Белый и черный цвет перемешаются,
Красные и желтые эти цвета похитят,
Кровь на земле, чума, голод, огонь, воды обезумеют.

Ⅵ - 11

Семь ветвей сократятся до трех,
Самых старших застигнет врасплох смерть /мертвецы/,
Двое соблазнятся братоубийством,
Заговорщики умрут во время сна.

Ⅵ - 12

Поднимется войско и выступит против Империи,
В Ватикане Королевский отпрыск продержится /королевская кровь/,
Фламандцы, англичане, испанцы вместе с Аспиром /?/ /с Желанием?/
Против Испании и Франции объединятся.

Ⅵ - 13

Сомневающийся недолго будет править,
Многие захотят его поддержать,
Но Капитолий не захочет его правления,
И его большая власть не сможет удержаться.

Ⅵ - 14

Далеко от своей земли Король проиграет битву,
Он быстро бежит, но его будут преследовать и поймают,
Непосвященный /невежда/ захватит его в позолоченной кольчуге,
Переодетого, враг застигнет его врасплох.

Ⅵ - 15

В гробнице будет найден Принц,
Который завоюет Нюрнберг,
Испанский король ослабеет при Козероге,
Он будет предан великим Виттенбергом.

Ⅵ - 16

Что-то /то, что/ будет похищено у молодого Коршуна
Норманнами из Франции и Пикардии,
Черные храм в Шварцвальде
Превратят в харчевню, огонь в Ломбардии.

Ⅵ - 17

После ремесленников пострадают пастухи,
Они будут вынуждены переменить профессию /платье/,
Поклонники Сатурна будут сожжены мельниками,
Большинство уйдет, так как не найдет защиты.

Ⅵ - 18

Физиками будет оставлен великий Король,
[Благодаря] судьбе, а не умению /искусству/
останется в живых на Эбро,
Он и его потомки высоко поднимутся в королевстве,
Помилование будет дано людям, которые завидуют Христу.

Ⅵ - 19

Праведное пламя поглотит даму,
Которая захочет бросить невинных в огонь.
Готовое к штурму, войско воспламенится,
Когда в Севилье увидят чудовищного быка.

Ⅵ - 20

Священный союз долго не продержится,
Одни переменятся, большинство будет реформировано,
На кораблях людям грозят большие испытания,
Тогда в Риме появится новый леопард.