«Приключения Алисы в Стране чудес» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland), часто используется сокращённый вариант «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice in Wonderland) – сказка, написанная английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году.

В нашем мире все сумасшедшие.

Если бы каждый человек занимался своим делом, Земля вертелась быстрее.

Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота…

Ну, разве можно серьёзно относиться к книжке без картинок?!

Сначала казнь! Потом приговор!

Счастье может обмануть когда-нибудь!

Встретить бы кого-нибудь разумного для разнообразия!

Да здравствуют неименины!

Ты всегда можешь взять больше, чем ничего.

Но чтобы совершить невозможное, нужно лишь уверовать, что вы на это способны.

Открою тебе секрет: безумцы всех умней.

Во сне не случится плохого, но если испугаешься, можно ведь и проснуться – от лёгкого щипка.

Если б нормы предписывали вплетать в волосы живую селёдку, соблюдала бы ты их?

Ты прекрасна. Не хватает лишь улыбки.

Я старше и монарше!

Мы с тобой не пара, пойми. Дело не в запорах, конечно.

Все чудливей и странноватей.

Собаки легковерны, как дети.

Вижу кто-то из встречных был неприветлив и когтист.

Рану нужно обеззаразить методом чеширской медицины, иначе восплание и гнойный абсцесс.

Чем командовать, лучше проснуться помог бы.

Что общего у ворона и письменного стола?

Разговоры о кровопролитии за столом портят мне аппетит.

Ты думал только о собственном спасении, труснявый и гадлый сверхноблохнущий брюхослизлый злыдный обшорст, подлый мурк пахлорыбный!

Нынче все ездят по железной дороге, но шляпные перевозки куда надежней и приятней.

Продолжить чтение

В тот раз была намного твёрже, гораздо булатнее. Нет уж той булатности.

Кого ты спасёшь, когда ты с хомячка ростом?

Миленькая, здесь в почёте обладатели таких больших голов. Тотчас принимайтесь шить. Не хватит одежды, снимите шторы, но оденьте её!

Что за немыслимая у вас голова! Мне бы её околпачить!

Как ему творить, если он в цепях?

То на тебя сверху вниз любуюсь, то наоборот.

Больше булатности!

Как-то однажды корешок зла попал ей в голову и пустил в корни.

Вельможи, влачащие жалкую жизнь рабов, долой кровавую ведьму!

Не нужно от подданых любви, лишь страх.

Тому, кто в своём уме, я снился бы вряд ли.

И не было на свете силы, способной остановить его воображение.

В добрый дальний, Алиса, быть может, увижу в следующей жизни.

– Алиса! Ты поогромнела?
– Нет! Она понормальнела!

– Это невозможно!
– Возможно, если поверишь.

– Что он делает?
– Джига-дрыгает.

– Ты могла бы остаться здесь…
– Чудная идея, хоть и абсолютно сумасшедшая.

– Шляпник, что же общего у ворона и письменного столика?
– Ни малейшего понятия.

– Что случилось?
– Упала в нору и голову ушибла.

– О чём ты только думаешь?
– О том, каково уметь летать.

– Прости, что это было?
– Что было что?

– Отчего вы не сразите Бармаглота сами, разве вам не под силу?
– Ах, что ты, причинять вред живому существу?!

– Если прячете её, голов лишитесь!
– Уже без головы!

– Как тебя понимать?
– Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.