Центурии IV с 1 по 20 Доктора Мишеля Нострадамуса
Внимание, перевод на русский, имеет грубые
неточности во многих местах. Лучше самому переводить, по
надобности.
Условные обозначения:
/пример/ - буквальное значение слова в оригинале или возможный
вариант значения.
[пример] - добавление переводчика для уточнения смысла
предложения.
/?/ - указание на сомнение в значении перевода и на
поливариантность трактовки оригинального текста.
1 Это из остатка непролитой крови. Венеция просит, чтобы ей оказали помощь. После очень долгого ожидания Город отдан тому, кто первым протрубил в рог. |
1 Cela du reste de sang non espandu Venise quiert secours estre donne Apres avoir bien longtemps attendu. Cite livree au premier corn sonne. |
2 Из-за [чьей-то] смерти /смертью/ Франции придется предпринять путешествие, Флот на море, переход через Пиренеи, Испания в волнении, собирается военный люд, Самые знатные дамы увезены во Францию. |
2 Par mort la France prendra voyage a faire Classe par mer,marcher monts Pyrenees, Hespagne en trouble,marcher gent militaire: Des plus grand dames en France emmenees. |
3 Из Арраса и Буржа, из Брода важные знаки /высшие офицеры/, Большое число гасконцев сражается в пехоте, Жители побережья Роны выпустят кровь из испанцев, Недалеко от места, где расположен /сидит/ Сагонт. |
3 D'Arras & Bourges,de Brodes grans enseignes Un plus grand nombre de Gascons batre a pied,Ceulx long du Rosne saigneront les Espaignes:Proche du mont ou Sagonte s'assied. |
4 Влиятельный Принц рассержен, жалобы и ссоры, Похищения и ограбления Петухами, потом ливийцами. Великий повержен на землю, на море бесконечные паруса, Только Италия будет прогонять кельтов. |
4 L'impotent prince fache,plainctz & quereles. De rapts & pilles par coqz & par libyques: Grand est par terre,par mer infinies voiles, Seure Italie sera chassant Celtiques. |
5 Крест мира, при [царствовании] одного исполнится божественное слово, Испания и Галлия объединятся, Большая группа /?/ приближается, яростный бой, Не будет столь храброго сердца, которое бы не дрогнуло. |
5 Croix,paix,sous un accompli divin verbe, L'Hespaigne & Gaule seront unis ensemble. Grand clade proche,& combat tres acerbe: Cueur si hardi ne sera qui ne tremble. |
6 Новые одежды после наступившей передышки /После передышки новые одежды замышляют./, Замышляются коварство и обман. Первым умрет тот, кто это докажет, Под цветами Венеции [таится) коварство. |
6 D'habits nouveaux apres faicte la treuve, Malice tramme & machination: Premier mourra qui en fera la preuve Couleur venise insidiation. |
7 Младший сын великого и ненавидимого Принца В двадцать лет получит большое пятно проказы, От горя его мать умрет, грустная и исхудавшая, И он умрет там, где упадет /дорогой трус?/. |
7 Le mineur filz du grand & hay prince, De lepre aura a vingt ans grande tache: De dueil sa mere mourra bien triste & mince. Et il mourra la ou toumbe chet lache. |
8 Большой город быстрой и внезапной осадой Захвачен ночью, охрана /стража/ перебита. Стража и охрана Святого Квентина Убиты, ворота взломаны. |
8 La grand cite d'assaut prompt repentin Surprins de nuict,gardes interrompus Les excubies & veilles saint Quintin Trucides,garges & les pourtails rompus. |
9 Вождь [военного] лагеря среди толпы Ударом стрелы будет ранен в бедро, Тогда Женева в слезах и горе Будет предана Лозанной и швейцарцами. |
9 Le chef du camp au milieu de la presse D'un coup de fleche sera blesse aux cuisses, Lorsque Geneve en larmes & detresse sera trahie par Lozan & Souysses. |
10 Молодой Принц лживо обвиненный /напрасно обвинит/, Внесет смуту и раздоры в лагерь,- Вождь будет убит из-за поддержки, Скипетр умиротворен: потом будет исцелять больных ?/. |
10 Le jeune prince accuse faulsement Metra en trouble le camp & en querelles: Meurtri le chef pour le soustenement: Sceptre apaiser : puis guerir escroueles. |
11 Тому, кто будет скрыт большим плащом, В нескольких случаях придется действовать /парировать/. Двенадцать красных придут и запачкают покрывало /скатерть/ Убийством, убийства станут постоянными. |
11 Celui qu'aura gouvert de la grand cappe Sera induict a quelque cas patrer: Les XII.rouges viendront souiller la nappe Sous meurtre,meutre se viendra perpetrer. |
12 Большой лагерь на дороге будет обращен в бегство, Но далее никого не будут преследовать, Войско сменит лагерь, легион будет сокращен, Потом оно из Галлии вообще будет изгнано. |
12 Le camp plus grand de route mis en fuite, Gueres plus outre ne sera pourchasse: Ost recampe,& legion reduicte Puis hors des Gaules du tout sera chasse. |
13 От самого главного придут новости и потеря, От сделанного доклада, лагерь придет в изумление, Объединившиеся банды взбунтуются против [них], Двойную фалангу Главный покинет /Создадут двойную фалангу, Великий /дело/ оставит/. |
13 De plus grand perte nouvelles raportees, Le raport fait le camp s'estonnera: Bandes unies encontre revoltees: Double phalange grand abandonnera. |
14 Внезапная смерть первого лица Вызовет изменения и поставит нового на царство, Рано, но с опозданием /рано, поздно/ поднимется он высоко таким молодым, Его будут бояться на море и на суше. |
14 La mort subite du premier personnaige Aura change & mis un autre au regne: Tost,tard venu a si haut & bas aage, Que terre et mer faudra que l'on le craigne. |
15 Откуда будут бояться прихода голода, Оттуда придет насыщение, Морской глаз с собачьей жадностью /Глаз моря [станет] собачьим из-за скупца/, Одному и другому даст масло и пшеницу. |
15 D'ou pensera faire venir famine, De la viendra le ressasiement: L'oeil de la mer par avare canine Pour de l'un l'autre donrra huyle,froment. |
16 Город лишается своей свободы /Вольный город станет рабом свободы/, Он даст приют изгнанникам и укрывателям /?/, Короля переменят они на менее наглого /Король к ним переменится, он не будет столь наглым/, Сначала их будет сто, но станет более тысячи. |
16 La cite franche de liberte fait serve: Des profliges & resueurs faict asyle. Le roy change a eux non si proterve: De cent seront devenus plus de mille. |
17 Изменения в Боне, Нюи, Шалоне, Дижоне, Так как герцог захочет вознаградить /оштрафовать/ Баррею, Проходя у реки, он увидит рыбу, клюв (птицы) нырка, Увидит хвост: дверь будет закрыта. |
17 Changer a Beaune,Nuy,Chalons & Digeon Le duc voulant amander la Barree Marchant pres fleuve,poisson,bec de plongeon, Verra la queue : porte sera serree. |
18 Самые ученые, [основывающиеся] на фактах небесных, Невежественными Принцами будут осуждены /не одобрены/, Их накажут Эдиктом, изгонят как /поклонников неба?/, Их будут убивать там, где их обнаружат. |
18 Des plus letres dessus les faits celestes Seront par princes ignorants reprouves: Punis d'Edit,chasses,comme scelestes, Et mis a mort la ou seront trouves. |
19 У Руана Изюбры /Инсубры? жители Изюбра?/ устроят засаду, На земле и на море перекроют все проходы, Жители Гейнаута и Фландрии, Ганда и Льежа Изменив клятвам, разграбят берега. |
19 Devant ROVAN d'Insubres mis le siege, Par terre & mer enfermes les passages. D'Haynault,& Flandres,de Gand & ceux de Liege Par dons laenes raviront les rivages. |
20 Мир установленный /?/ долгое время в этом месте будут хвалить, Всем своим королевством он будет служить цветку лилии, Тела, погибшие от воды, на землю вынесет /принесут/, Тех, кто напрасно надеялся там быть погребенными. |
20 Paix vberte longtemps lieu louera Partout son regne desert la fleur de lis: Corps morts d'eau,terre la l'on aportera, Sperants vain heur d'estre la ensevelis. |