Центурии IV с 1 по 20 Доктора Мишеля Нострадамуса

Внимание, перевод на русский, имеет грубые неточности во многих местах. Лучше самому переводить, по надобности.
Условные обозначения:
/пример/ - буквальное значение слова в оригинале или возможный вариант значения.
[пример] - добавление переводчика для уточнения смысла предложения.
/?/ - указание на сомнение в значении перевода и на поливариантность трактовки оригинального текста.

 

 

1
Это из остатка непролитой крови.
Венеция просит, чтобы ей оказали помощь.
После очень долгого ожидания
Город отдан тому, кто первым протрубил в рог.
1
Cela du reste de sang non espandu
Venise quiert secours estre donne
Apres avoir bien longtemps attendu.
Cite livree au premier corn sonne.

2
Из-за [чьей-то] смерти /смертью/ Франции придется предпринять путешествие,
Флот на море, переход через Пиренеи,
Испания в волнении, собирается военный люд,
Самые знатные дамы увезены во Францию.
2
Par mort la France prendra voyage a faire
Classe par mer,marcher monts Pyrenees,
Hespagne en trouble,marcher gent militaire:
Des plus grand dames en France emmenees.

3
Из Арраса и Буржа, из Брода важные знаки /высшие офицеры/,
Большое число гасконцев сражается в пехоте,
Жители побережья Роны выпустят кровь из испанцев,
Недалеко от места, где расположен /сидит/ Сагонт.
3
D'Arras & Bourges,de Brodes grans enseignes
Un plus grand nombre de Gascons batre a
pied,Ceulx long du Rosne saigneront les
Espaignes:Proche du mont ou Sagonte s'assied.

4
Влиятельный Принц рассержен, жалобы и ссоры,
Похищения и ограбления Петухами, потом ливийцами.
Великий повержен на землю, на море бесконечные паруса,
Только Италия будет прогонять кельтов.
4
L'impotent prince fache,plainctz & quereles.
De rapts & pilles par coqz & par libyques:
Grand est par terre,par mer infinies voiles,
Seure Italie sera chassant Celtiques.

5
Крест мира, при [царствовании] одного исполнится божественное слово,
Испания и Галлия объединятся,
Большая группа /?/ приближается, яростный бой,
Не будет столь храброго сердца, которое бы не дрогнуло.
5
Croix,paix,sous un accompli divin verbe,
L'Hespaigne & Gaule seront unis ensemble.
Grand clade proche,& combat tres acerbe:
Cueur si hardi ne sera qui ne tremble.

6
Новые одежды после наступившей передышки
/После передышки новые одежды замышляют./,
Замышляются коварство и обман.
Первым умрет тот, кто это докажет,
Под цветами Венеции [таится) коварство.
6
D'habits nouveaux apres faicte la treuve,
Malice tramme & machination:
Premier mourra qui en fera la preuve
Couleur venise insidiation.

7
Младший сын великого и ненавидимого Принца
В двадцать лет получит большое пятно проказы,
От горя его мать умрет, грустная и исхудавшая,
И он умрет там, где упадет /дорогой трус?/.
7
Le mineur filz du grand & hay prince,
De lepre aura a vingt ans grande tache:
De dueil sa mere mourra bien triste & mince.
Et il mourra la ou toumbe chet lache.

8
Большой город быстрой и внезапной осадой
Захвачен ночью, охрана /стража/ перебита.
Стража и охрана Святого Квентина
Убиты, ворота взломаны.
8
La grand cite d'assaut prompt repentin
Surprins de nuict,gardes interrompus
Les excubies & veilles saint Quintin
Trucides,garges & les pourtails rompus.

9
Вождь [военного] лагеря среди толпы
Ударом стрелы будет ранен в бедро,
Тогда Женева в слезах и горе
Будет предана Лозанной и швейцарцами.
9
Le chef du camp au milieu de la presse
D'un coup de fleche sera blesse aux cuisses,
Lorsque Geneve en larmes & detresse
sera trahie par Lozan & Souysses.

10
Молодой Принц лживо обвиненный /напрасно обвинит/,
Внесет смуту и раздоры в лагерь,-
Вождь будет убит из-за поддержки,
Скипетр умиротворен: потом будет исцелять больных ?/.
10
Le jeune prince accuse faulsement
Metra en trouble le camp & en querelles:
Meurtri le chef pour le soustenement:
Sceptre apaiser : puis guerir escroueles.

11
Тому, кто будет скрыт большим плащом,
В нескольких случаях придется действовать /парировать/.
Двенадцать красных придут и запачкают покрывало /скатерть/
Убийством, убийства станут постоянными.
11
Celui qu'aura gouvert de la grand cappe
Sera induict a quelque cas patrer:
Les XII.rouges viendront souiller la nappe
Sous meurtre,meutre se viendra perpetrer.

12
Большой лагерь на дороге будет обращен в бегство,
Но далее никого не будут преследовать,
Войско сменит лагерь, легион будет сокращен,
Потом оно из Галлии вообще будет изгнано.
12
Le camp plus grand de route mis en fuite,
Gueres plus outre ne sera pourchasse:
Ost recampe,& legion reduicte
Puis hors des Gaules du tout sera chasse.

13
От самого главного придут новости и потеря,
От сделанного доклада, лагерь придет в изумление,
Объединившиеся банды взбунтуются против [них],
Двойную фалангу Главный покинет
/Создадут двойную фалангу, Великий /дело/ оставит/.
13
De plus grand perte nouvelles raportees,
Le raport fait le camp s'estonnera:
Bandes unies encontre revoltees:
Double phalange grand abandonnera.

14
Внезапная смерть первого лица
Вызовет изменения и поставит нового на царство,
Рано, но с опозданием /рано, поздно/ поднимется он высоко таким молодым,
Его будут бояться на море и на суше.
14
La mort subite du premier personnaige
Aura change & mis un autre au regne:
Tost,tard venu a si haut & bas aage,
Que terre et mer faudra que l'on le craigne.

15
Откуда будут бояться прихода голода,
Оттуда придет насыщение,
Морской глаз с собачьей жадностью
/Глаз моря [станет] собачьим из-за скупца/,
Одному и другому даст масло и пшеницу.
15
D'ou pensera faire venir famine,
De la viendra le ressasiement:
L'oeil de la mer par avare canine
Pour de l'un l'autre donrra huyle,froment.

16
Город лишается своей свободы
/Вольный город станет рабом свободы/,
Он даст приют изгнанникам и укрывателям /?/,
Короля переменят они на менее наглого
/Король к ним переменится, он не будет столь наглым/,
Сначала их будет сто, но станет более тысячи.
16
La cite franche de liberte fait serve:
Des profliges & resueurs faict asyle.
Le roy change a eux non si proterve:
De cent seront devenus plus de mille.

17
Изменения в Боне, Нюи, Шалоне, Дижоне,
Так как герцог захочет вознаградить /оштрафовать/ Баррею,
Проходя у реки, он увидит рыбу, клюв (птицы) нырка,
Увидит хвост: дверь будет закрыта.
17
Changer a Beaune,Nuy,Chalons & Digeon
Le duc voulant amander la Barree
Marchant pres fleuve,poisson,bec de plongeon,
Verra la queue : porte sera serree.

18
Самые ученые, [основывающиеся] на фактах небесных,
Невежественными Принцами будут осуждены /не одобрены/,
Их накажут Эдиктом, изгонят как /поклонников неба?/,
Их будут убивать там, где их обнаружат.
18
Des plus letres dessus les faits celestes
Seront par princes ignorants reprouves:
Punis d'Edit,chasses,comme scelestes,
Et mis a mort la ou seront trouves.

19
У Руана Изюбры /Инсубры? жители Изюбра?/ устроят засаду,
На земле и на море перекроют все проходы,
Жители Гейнаута и Фландрии, Ганда и Льежа
Изменив клятвам, разграбят берега.
19
Devant ROVAN d'Insubres mis le siege,
Par terre & mer enfermes les passages.
D'Haynault,& Flandres,de Gand & ceux de Liege
Par dons laenes raviront les rivages.

20
Мир установленный /?/ долгое время в этом месте будут хвалить,
Всем своим королевством он будет служить цветку лилии,
Тела, погибшие от воды, на землю вынесет /принесут/,
Тех, кто напрасно надеялся там быть погребенными.
20
Paix vberte longtemps lieu louera
Partout son regne desert la fleur de lis:
Corps morts d'eau,terre la l'on aportera,
Sperants vain heur d'estre la ensevelis.

[ 4_1-20 ] 4_21-40 ] 4_41-60 ] 4_61-80 ] 4_81-100 ]